I love youの訳

  1. >
  2. >
  3. I love youの訳

I love youの訳

I love youは奥が深い

英語で多く使われる表現としてI love youというフレーズがあります。

直訳すると私はあなたを愛していますという訳になり、この意味で日本の多くの方が認識していると思いますが、実はとても奥の深いフレーズとして多くの方が研究をしているフレーズです。

その奥の深さというのは二人の方の関係性です。

I love youではわたしとあなたという二人の人物が出てきますが、この二人がどのような関係なのかという事によってもその訳が微妙に変わってくると言われています。

単純に愛しているという意味も様々な解釈をする事ができるので、その深い所まで表現として表そうとするととても難しいと言われています。

この訳の難しさがどのくらいなのかという事は、先人の方が悩んだ例を挙げると分かりやすくなります。
歴史上で有名な人物としてご存知の方も多い福沢諭吉もこの問題に悩んだと言われています。

福沢諭吉はとても頭の良かった人物として知られており、現代の知識人の方でも尊敬する方はとても多い人物です。

その福沢諭吉でも頭を悩ませたという事は、突き詰めて考えるとI love youの訳というのはとても難しいのだという事が分かります。

じっくりと考えてみるのもお勧め

一般の方にはここまで深くは考える事ができないかもしれませんが、一度じっくりと考えてみるのも良いかもしれません。

I love youというフレーズと向き合って考えてみる事で、その他の英語表現についても同様にしっかりと考える力が養われていきます。

一つ一つのフレーズに疑問を持てるようになり、より深い理解をしていくと、さらに英語を使いこなせるようになっていきます。

もちろん福沢諭吉も頭を悩ませたフレーズなのであなたに正確な答えが出せるのかという面はありますが、考えてみる事自体がとても有意義な事でもあります。

じっくりと考える事で得られるものはとても多くありますし、中々多くの方がこうした問題について考えようとしません。
そのため、考えてみる事で周りの方よりもより深い理解をする事ができるのです。

分からなければシンプルに使うのも良い

I love youについてそこまで深く考えるのは難しいという方は、今はこの話は置いておいて、シンプルな訳で理解しておくだけでも良いでしょう。

これだけでも海外の方とのやり取りの際にもある程度コミュニケーションを取っていく事はできるので、ぜひ活用していきましょう。

I love youは様々なシーンで活用する事ができますし、特に外国人の方は素直に気持ちを表現する事も多いので、使う機会があれば積極的に使ってみるとより好印象も持ってもらえるはずです。